царь горы может не получить столько фанфар, сколько его анимированные кузены из линейки Fox, такие как Симпсоны или же Семьянин , но у Хэнка Хилла и его клана все же появилось немало последователей. Одно из крупнейших шоу на Adult Swim, дополнение к Cartoon Network собрало поклонников, что помогло сериалу пережить его окончательный конец. Сейчас поклонники франшизы спорят, как лучше всего смотреть японскую версию сериала. царь горы Так как интерпретация фаворита Фокса внесла некоторые изменения в персонажей, чтобы обратиться к Востоку.
Популярность пользователей Twitter отметил, что японские зрители 259-серийного сериала обсуждают, следует ли смотреть сериал с использованием японских голосов, дублированных поверх всего происходящего, или с японскими субтитрами, помещенными поверх английского диалога:
ads_t
моя геройская академия за голосами
недавно кто-то сказал мне, что зрители «Царя горы» в Японии спорили о просмотре шоу с субтитрами против дублированного трека.
- убить 💀 тима 💀 фауста (@crulge) 1 августа 2019 г.,
Хэнк Хилл и его соратники из Арлена, штат Техас, настолько американцы, насколько это возможно, они, по-видимому, олицетворяют лучшее и худшее в стране. Перенося свой диалог в Японию, некоторые фанаты считают, что вы теряете часть того, что делает этих персонажей такими восхитительными, как США из А. Взять, к примеру, Бумхауэра, которого в оригинальной английской версии почти невозможно понять. Это как раз шутка над «южным протяжным тоном» и огромное преувеличение какого-то американского диалекта в целом. Вместо того, чтобы следовать этому стилю, японский голос за кадром меняет свой язык, чтобы сделать его понятным, но «ленивым». Как вы думаете, это кардинально меняет характер?
Помимо всего лишь Бумхауэра, есть несколько других примеров дублированной японской версии шоу, изменяющей некоторые тонкие диалоги или причуды между персонажами, чтобы приблизить его к восточной культуре. Как и запатентованное Гомером Симпсоном «D'Oh», у Хэнка Хилла есть свое нелепое выражение «Bwah!» В Японии это заменено японским разговорным выражением удивления и шока в форме «Ээээ?», Что может разочаровать восточных фанатов, которые ищут аутентичности, а не культурной адаптации.
царь горы , который начался в 1997 году создателем Майком Джаджем, который также породил Бивис и Баттхед из MTV , собрал большое количество поклонников в Интернете, и многие фанаты в шутку говорят, что это их «любимое аниме».
эпизод видеоигры рик и морти
Что вы думаете об этом веселом царь горы дебаты? Как вы думаете, люди должны смотреть субтитры зарубежных шоу, чтобы в полной мере ощутить культурные различия? Не стесняйтесь, дайте нам знать в комментариях или напишите мне прямо в Twitter @EVComedy, чтобы обсудить все, что касается комиксов и аниме!
ads_b